致敬英雄,緬懷同胞“全國(guó)默哀、下半旗”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
歲月靜好,不過(guò)是有人替你負(fù)重前行
致敬英雄,緬懷同胞
讓我們用行動(dòng)表達(dá)我們對(duì)逝者
發(fā)自?xún)?nèi)心的默哀!致敬!
關(guān)于哀悼日、“哀默3分鐘”、”下半旗,
以下這些英文詞匯或許可以
用在你的英文寫(xiě)作中,
一起來(lái)學(xué)習(xí)下今日內(nèi)容吧↓
“全國(guó)哀悼”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
national mourning 全國(guó)哀悼
national /?n???n?l/ adj.國(guó)家的,國(guó)際的
mourning /?m??n??/n.哀悼 (mourn 的現(xiàn)在分詞形式)
national l mourning day 全國(guó)哀悼日
national l mourning 全國(guó)哀悼 ; 國(guó)喪志哀
hold a national mourning 舉行全國(guó)哀悼活動(dòng)
“默哀3分鐘”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
observe three minutes of silence
observe [?b?z??rv]
vt. 觀察;遵守;說(shuō);注意到;評(píng)論
vi. 觀察;說(shuō);注意到;評(píng)論
silence [?sa?l?ns]
n. 沉默;寂靜;緘默;無(wú)聲狀態(tài)
vt. 使沉默;使安靜;壓制;消除噪音
int. 安靜??;別作聲!
04‘下半旗’用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
Flag at half mast 下半旗
mast [m?st]
n. 桅桿; 船桅; 天線(xiàn)塔; 旗桿;
vt. 在…上裝桅桿;
Flag (flying) at half mast, or half staff.
下半旗(致哀等)=lower the flag to the middle position of the mast=pole 桅桿,旗桿
下半旗的含義(symbol)有致意(respect)和有致哀(mourning,distress),在船上時(shí)一般說(shuō)flag at half mast,在陸地時(shí)說(shuō)flag at half staff,但這基本是美國(guó)人的用法。一般說(shuō)flag is flying/flown at half mast。
martyr /?mɑ?t?/(死難)烈士,犧牲者,殉道者被評(píng)為烈士:be labeled a martyr.
例句:①He is a martyr of his country and will be remembered as a martyr. 他為國(guó)捐軀, 他作為一烈士被人們銘記。
②The dead doctor is now being regarded as a martyr. 這位死去的醫(yī)生現(xiàn)在被視為烈士。
在此向疫情中所有奉獻(xiàn)拼搏的英雄們致敬!
南昌新航道學(xué)校www.023322.com專(zhuān)業(yè)從事于南昌雅思,南昌雅思培訓(xùn),南昌托福培訓(xùn),南昌托福, 歡迎來(lái)電咨詢(xún)!