看美劇,學(xué)英語,你得這么做才有用
看美劇,學(xué)英語,究竟有沒有用?
首先,答案肯定是有用!但并不是所有的美劇都適合學(xué)英語,很多同學(xué)可以說是用親身經(jīng)歷詮釋了這一點。凡事都講究個方法,有些同學(xué)是真的在用美劇等鍛煉自己的英語能力,有些同學(xué)……純屬是在湊熱鬧,這個方法自然沒用。
那么究竟怎么做才是看美劇的正確姿勢?繼續(xù)往下看。
1. 不是所有的美劇都適合學(xué)英語
如果你喜歡看如《行尸走肉》這類世界末日型片子, 久而久之,可能你所學(xué)的英語全都是關(guān)于打殺的用語,還有勾心斗角……如果你喜歡看如《豪斯醫(yī)生》這種專業(yè)性很強(qiáng)的片子,那你基本會講一些如MRI,CT,Tumor之類的連自己都不明白的英語。
因此,學(xué)習(xí)英語,不是所有美劇都合適,要找有一定對話量、生活化的、平民化的片子。
2. 開著中文字幕看是無用的
很多人喜歡開著翻譯字幕看,覺得會有參照更有幫助,但其實這是在拖你的后腿。咱們的母語是漢字,開著字幕你就會不自覺的看向它,因為好理解,而這樣就喪失了學(xué)英語的初衷。很多人都是如此,所以,想要通過美劇學(xué)英語,第一步就是關(guān)掉中文翻譯字幕。
3. 看一遍肯定不夠
看一遍根本不能叫學(xué)英語,充其量只能叫娛樂。如果是抱著學(xué)習(xí)的目的的話,必須反復(fù)看,反復(fù)學(xué),理解句子詞語的意思,達(dá)到真的從其中學(xué)到東西的地步才行。
如果看一遍,基本你就被情節(jié)徹底打敗了,或哭或笑,反復(fù)思考自己該擁有HEROES里的哪種超能力,擔(dān)心下集可以下載前的日子該怎么過,哪還有心思管學(xué)英語這碼事。所以你得先看個幾遍,基本達(dá)到對劇情已經(jīng)免疫的程度,才能更加順利地進(jìn)入狀態(tài)。
4. 在看美劇學(xué)習(xí)語言的時候要注意些什么?
首先,注意發(fā)音。對于任何一門語言,語音是基礎(chǔ),它不僅包括單詞的發(fā)音,還包括真實交際中詞匯、習(xí)語的連讀、失爆、弱化、濁化、重音、縮讀等一系列的音變形式。至于語調(diào)節(jié)奏,則是地道流利表達(dá)英語的潤滑劑,沒有接觸過地道的外國人,沒有和他們有過面對面的交談,是很難感受到語調(diào)節(jié)奏在表達(dá)思想中的巨大作用。因此在仔細(xì)地體會美劇之中,要注意人物的發(fā)音和表達(dá)之中的語言習(xí)慣。
其次,了解文化。語言是文化的載體,用詞和句式使用是否準(zhǔn)確直接體現(xiàn)了對異國文化了解的程度??梢哉f,發(fā)音好其實只是與美國人的語言形似,如果能夠掌握美國人的思維習(xí)慣和文化,用美國文化去思維,則可達(dá)到神似的效果。這就是一種立體的學(xué)習(xí)方式,美劇則是這種學(xué)習(xí)方法最好的媒介。
5. 看美劇的時候有哪些步驟呢?
1)準(zhǔn)備好筆和紙,將筆放在鼠標(biāo)旁邊,將便箋放在屏幕和座椅之間,作好隨時暫停和記錄的預(yù)備動作。
2)只記錄能引發(fā)自己內(nèi)心感觸和共鳴的語句和一些符合自身個性特色的句型及語法。
3)記錄的時候最好不要分析思考和嘗試記憶,待整個影片觀看完畢之后,將統(tǒng)一回顧和整理。
4)一部章節(jié)或一部電影里面的典型句子和精彩對白記錄完畢之后,一定要趁熱打鐵,想辦法用上。(如通過寫博客或者到英語角去操練。如果有參加培訓(xùn)班的話,一定不要放過任何能鍛煉自己演講口才的機(jī)會。)
其實還有一種省事的方法,如果你發(fā)現(xiàn)了那種讓自己百看不厭的經(jīng)典英文影片,不妨通過音頻轉(zhuǎn)換軟件將它的MP3提取出來,然后到網(wǎng)站上下載完整的英文字幕,再用LRC歌詞編輯器將它做成同步顯示歌詞文本,放到自己的手機(jī)或者電腦里,隨時都能練習(xí)。
不少同學(xué)都有這樣的困惑:學(xué)了十幾年的英語,通過了各種英語考試,能完全聽懂標(biāo)準(zhǔn)語速的英語新聞廣播,可就是聽(看)不懂英語原版影視?。o中文字幕),這使多少人都在懷疑自己的聽力能力。
要解決這個問題,我們可以先來了解一下新聞英語和影視英語之間的區(qū)別。
首先,兩者在語體上有較大的區(qū)別。
前者是書面語體的口頭形式,用于正式的交際場合,經(jīng)過加工和潤飾,比較文雅,是合乎標(biāo)準(zhǔn)的書面語言,因而使較多使用長句、復(fù)句、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐暾洹?/span>布局層次分明、邏輯關(guān)系嚴(yán)謹(jǐn)是它的主要特征。
后者為口頭語體,以日常會話為基本形式,一般用于交際雙方直接接觸的場合,因而多使用短句、單句、省略句。隨意性,不完整是它的主要特征。
而在英語學(xué)習(xí)過程中,咱們國內(nèi)的英語學(xué)習(xí)時所接觸的絕大部分是書面語體。而在英語影視劇中,口頭體的語言材料是最重要的特征,具體表現(xiàn)為口語中流行的慣用表達(dá)方式、俚語以及相關(guān)的跨文化因素。
其次,在語言材料的輸出方面二者也存在較大的差異。英語新聞或英語故事通常是一人輸出,輸出者往往經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)流暢,語速均勻。以美式口語為例,語音輸出速率一般在150音節(jié)/分鐘,而在影視中,角色眾多,根據(jù)劇情的要求,每個角色都有自身特有的語音、語調(diào)和語速,再加上連讀、弱讀等,這些都使其與英語學(xué)習(xí)都所熟悉的聽力材料相差甚遠(yuǎn),故造成了難以看(聽)懂英語原版影視的情況。
因此,看原版英語影視劇是練習(xí)英語聽說的一個很好的途徑,影視劇通過聲音與圖像共同組成了完整的信息,將視覺刺激和聽覺刺激有效地結(jié)合在一起,這是其它學(xué)習(xí)手段所不能達(dá)到的,同時還可以調(diào)動學(xué)習(xí)英語的興趣,一舉兩得。
最后,給大家推薦幾部適合學(xué)習(xí)英語的影視?。?/span>
《馴龍高手》
《國王的演講》
《風(fēng)雨哈佛路》
《生活大爆炸》
《老友記》
《緋聞女孩》
《摩登家庭》
《絕望主婦》
《破產(chǎn)姐妹》
《紙牌屋》
《白宮風(fēng)云》
《迷失》
《傲骨賢妻》
《新聞編輯室》
……
任何學(xué)習(xí)都不會有省事的途徑,看美劇確實能學(xué)好英語,但若是方法不到位,這可就是浪費時間了!
南昌新航道學(xué)校 學(xué)校 www.023322.com專業(yè)從事專業(yè)從事于南昌雅思,南昌雅思培訓(xùn),南昌托福培訓(xùn),南昌托福, 歡迎來電咨詢!